Trento Symphonia
english below
E' il tramonto in un paesaggio montano. Un'orchestra e un coro, insieme a un folto gruppo di adolescenti che agiscono come "leggii viventi", sono ripresi mentre eseguono la prima parte dell'8^ Sinfonia di Gustav Mahler. A poco a poco i musicisti cominciano a muoversi in una coreograa precisa, guidati dai loro leggii viventi. Nell'esecuzione di questi movimenti, diversi gruppi di musicisti, cantanti e leggii viventi, iniziano a scomparire insieme con i suoni che emettono. La musica diventa progressivamente un oggetto sonoro catturato nel corso della sua erosione, che corrisponde alla lenta dissoluzione visiva del paesaggio a causa del calar del sole. Alla ne, la musica come oggetto sonoro e il paesaggio come oggetto visivo diventano identici mentre vengono completamente trasformati rispetto alla loro congurazione iniziale.
It is sunset in a mountain landscape. An orchestra and a choir, along with a large group of adolescents who act as "living-music-stands", are filmed as they play the first part of Mahler’s 8th Symphony. The musicians gradually begin to move in a precise choreography, led by their living-music-stands. As these movements are executed, disparate groups of musicians, singers, and living-music-stands begin to disappear along with the sounds that they emit. The music progressively becomes a sound object captured in the course of its own erosion, which corresponds to the slow dissolution of the landscape’s visibility due to the setting sun. Ultimately, the music as a sound object and the landscape as a visual object become identical, all while being completely transformed in regard to the starting configuration.